ребенок в детском саду

детский сад на иностранном языке

Здравствуйте! Нашему сынуле 3 года, активный и общительный, на контакт с детьми идёт легко. Мы живём за границей в Корее недавно и языка корейского сын не знает. Две недели как ходим в детский сад, в группе только хангуки, воспитательница русского языка не знает. Первые 3-4 дня ходил с удовольствие, после обеда забирала домой. Последующие дни начал говорить, что не хочет идти в детский сад. Привожу в сад он плачет и не хочет заходить, но когда зайдёт успокаивается быстро. В детском саде играет. Я думаю, сыну тяжело от того, что он не понимает, что они говорят. Помогите облегчить адаптацию к детскому саду.

Доброго времени суток! Ваша ситуация может осложняться тем, что у вашего малыша новая языковая среда. Но этот барьер преодолим – дети могут быстро усваивать новые слова. И если вы будете, например, дома общаться с сыном на русском языке, а на улице и в обществе на местном, то малыш быстро справиться с новыми словами.

Я хотела бы обратить ваше внимание в период адаптации и к детскому саду за границей и к стране на эмоциональную составляющую. Речь вторична, а эмоции и их выражение – это основа понимания и развития. В каждой стране, у каждого народа есть свои особенности в выражении чувств и эмоций, свои традиции и правила эмоционального общения с детьми. Ребенок может не понимать слов, но эмоции и мимику он начинает понимать с самого раннего возраста. Ваш сынок уже привык к нашему (русскому) стилю в эмоциональном общении — он ловит мамочкин взгляд, понимает, когда мамочка смотрит на него с лаской, когда она беспокоится или нервничает и малыш реагирует на ваши интонации и мимику. Он это понимает. Но обратите внимание на стиль выражения, мимику местных воспитателей, познакомьтесь с традициями в этой стране. Возможно, ваш малыш не понимает не только речь, но, например, сдержанность воспитателей, безэмоциональность в детском саду за границей. Поэтому он забывается, когда увлекается игрой или игрушкой. Но ему трудно, когда необходимо выполнять какие-то правила или требования воспитателей. Он готов понимать привычные интонации, а их нет. В данном случае вам поможет время и ваша социальная активность в новой стране. Я рекомендовала бы вам пока в детскому саду сына оставлять только на пол дня, а остальное время проводить вместе и побольше времени проводить в общественных местах. Малыш адаптируется к особенностям корейского общения и ему будет легче в детском саду. Адаптация в детском саду за границей — это и адаптация к иностранной культуре в общем. 

Важен и ваш эмоциональный фон. Не переживайте и старайтесь не нервничать сильно. Пока то, что вы рассказали, можно назвать нормальным течением адаптационного периода в детском саду. Первые дни малышу все интересно и он увлечен новизной. Но через некоторое время (когда вы приводите его каждый день) он понимает, что это будет теперь постоянно, что здесь не всегда дружелюбно и здесь нет мамы. И малыш пытается выразить свои эмоции и пробует потребовать выполнение его воли. В этот момент очень важна ваша реакция, ваше терпение и ваша ласка, нежность и любовь. Настойчиво и спокойно продолжайте адаптироваться к детскому саду, нежно и заботливо общайтесь с сыном и выполняйте всегда свои обещания (если обещали забрать после обеда – выполняйте). Постепенно малыш адаптируется. Прогнозы адаптации в вашем случае хорошие – ваш сын общительный, быстро идет на контакт с детьми и увлекается в саду игрушками. Это поможет вам войти в новый этап социального развития вашего сына благополучно. Мы желаем Вам теплой обстановки в стране, дружелюбного окружения, терпения и понимания.

Ольга Северная, практикующий психолог (стаж 17 лет),
автор научно-исследовательских работ, преподаватель факультета психологии.